Tomorrow. all being well. there’ll be a belated report from the first Cretan Chatting Critically meeting held in Gavalohori in March, together with notice of the next meeting to take place on Tuesday, April 25 in the same venue, H Ελπίδα.
Given our first discussion touched both on Freedom and Hope, here’s a song from HK (& Les Saltimbanks), Toi et moi, ma liberté – with translation.
You and me, my freedom
This is where it all begins
Time may well stop
For a new dance
You and me, my freedom
Tonight the city is asleep
Humans have their minds elsewhere
Do you know that for you my friend
I will sing for hours
I will open the windows wide
To contemplate the joys of the sky
And I will see you appear
Like a flash, a spark
This is where it all begins
Time may well stop
For a new dance
You and me, my freedom
This is where it all begins
Time may well stop
For a new dance
You and me, my freedom
Last the walls and the facades
And the speeches of circumstance
A few imprudent people escape
Freeing themselves from proprieties
And here they are joining us
Like in a big popular ball
Do you feel our sorrows slipping away
Tomorrow will be more beautiful than yesterday
This is where it all begins
Time may well stop
For a new dance
You and me, my freedom
This is where it all begins
Time may well stop
For a new dance
You and me, my freedom
Friends, trees are in bloom
And here we are again
Like brothers, like sisters
And the soldiers are disarmed
We dance barefoot on the Earth
We pitch on the roof of the world

HK et Les Saltimbanks is a French popular music group from the Lille metropolis.
HK, son of an immigrant and Roubaisien, develops ideas of nomadic utopias and tells the stories of the homeless, Tuaregs and revolutionaries in the first album entitled‘ ‘Citoyen du monde’. They are known for their committed texts dealing with social struggles…